Professional Language Services.

Wysoka jakość i terminowość. Jesteśmy zawsze blisko Ciebie!

Rewolucja w usługach tłumaczeniowych! Wraz z zespołem informatyków tworzymy system elektroniczny maksymalnie ułatwiający zarządzanie zlecaniami na każdym etapie ich realizacji.


ZAPRASZAM





Tłumaczenia Zwykłe i Specjalistyczne

Business & Medical Translation Services

Specjalizacja: Tłumaczenia Biznesowe oraz Medyczne


O mnie


Nazywam się Sławomir Witkowski. Jestem tłumaczem języka angielskiego z 5-letnim doświadczeniem. Posiadam wyższe wykształcenie w zakresie filologii angielskiej ze specjalizacją tłumaczeniową. Pracuję jako tłumacz freelancer dla wielu firm i instytucji. Z moich usług korzystają m.in. kancelarie notarialne i prawne, biura tłumaczeń, przedsiębiorstwa małe i średnie. W swoim dorobku zawodowym posiadam także publikację tłumaczenia artykułu o tematyce prawno-ubezpieczeniowej w amerykańskim magazynie naukowym Emerging Markets.

Reference dostępne na życzenie - References available upon request

Aby skutecznie reagować na potrzeby swoich klientów, wprowadziliłem zasady, które zapewniają najwyższy standard usług


Specjalność tłumaczeń medycznych - GINEKOLOGIA

Wykonałem wiele tłumaczeń dotyczących medycyny. Tłumaczenia dotyczyły głównie ginekologii oraz farmacji. Dokonywałem przekładów epikryz oraz wyników badań ginekologicznych. Współpracuję z lekarzami medycyny.

• Profesjonalna obsługa
• Wysoka jakość tłumaczenia
• Szybkość i niezawodność
• Tłumaczenie tekstów z każdej branży
• Błyskawiczne wyceny tłumaczeń
• Elastyczność w ustalaniu terminów i cen

CENNIK

Rodzaj tłumaczenia: ANGIELSKI - POLSKI


Tekst / Tryb   normalny   przyspieszony   ekspres
zwykły   25,00 zł   negocjacja   negocjacja
specjalistyczny   35,00 zł   negocjacja   negocjacja

 

Rodzaj tłumaczenia: POLSKI - ANGIELSKI
 
Tekst / Tryb   normalny   przyspieszony   ekspres
zwykły   30,00 zł   negocjacja   negocjacja
specjalistyczny   40,00 zł   negocjacja   negocjacja

  1. Ceny(PLN) za jedną stronę standardową 1800 znaków ze spacjamii.
  2. Usługi dodatkowe: proofreading; przepisywanie prac; zachowanie układu graficznego tekstu - do negocjacji; edycja w Power Point - 8,00 PLN za slajd.
  3. Termin płatności -nawet do 7 dni po wykonaniu usługi

Kontakt

Wysyłasz materiał, który chcesz przetłumaczyć, ja przygotowuję wycenę i odsyłam do Ciebie. Najszybsza wycena i najkrótszy czas tłumaczenia - przekonaj się sam!!

Pytania oraz zamówienia proszę kierować na adres:

biuro@diverseling.pl

slawek86@gmail.com

Sławomir Witkowski

 

Referencje

Referencje CASTEX, Bydgoszcz

Referencje Deco Studio Designs, Warszawa

BIURA TŁUMACZEŃ:

  1. Biuro Tłumaczeń BIT, Wrocław
  2. Biuro Tłumaczeń EUREKA, Dąbrowa Górnicza
  3. Biuro Tłumaczeń LEMON, Warszawa
  4. Biuro Tłumaczeń INTERLANG, Gdynia, Kraków
  5. Biuro Tłumaczeń LANGPAR, Tychy
  6. Szkoła Językowa EUROLINK, Leszno
  7. Biuro Tłumaczeń K. Kasprzycka, Częstochowa
  8. Biuro Tłumaczeń IDIOMAS, Szczecin-Mierzyn
  9. Biuro Tłumaczeń Übersetzungsbüro Dr. Strohmer KEG, Wiedeń
  10. Biuro Tłumaczeń TATRA-LANG, Częstochowa
  11. Biuro Tłumaczeń VERBA-TEXT, Warszawa
  12. Centrum Tłumaczeń Alemannia, Dębica
  13. Biuro Tłumaczeń AKCES, Kościan
  14. Biuro Tłumaczeń QUEST, Inowrocław
  15. Biuro Tłumaczeń VADEMECUM, Łomianki k/Warszawy

Klienci:

    Współpracuję z biurami tłumaczeń z Polski i zagranicą. Z moich usług korzystają m.in. Kancelarie prawne oraz notarialne. Jeden z artykułów prawniczych tłumaczonych przeze mnie został opublikowany w Chicago College of Law, USA oraz w magazynie Emerging Markets 1/2009 w USA oraz Wielkiej Brytanii.

    Na swoim koncie mam także tłumaczenie rozprawy dotyczącej historii wychowania fizycznego w Polsce (An Outline History of Physical Education in Poland) wykonane dla profesorów z Krakowa i opublikowane w USA oraz Wielkiej Brytanii. Publikacje do wglądu na życzenie klienta.

    Wspołpracuję z firmą Business Intergration Group przy tworzeniu jednego z większych projektów unijnych Tourism Base - Europejskie Internetowe Targi Turystyczne. Współpracuję także z firmą z Wielkiej Brytani przy tłumaczeniu biznes planów oraz projektów unijnych.

    Poniżej przedstawiam kilku wybranych klientów:

  1. Rieber Foods Polska S.A. (Delekta S.A.)
  2. TDM World Limited, Connanh's Quey, Wielka Brytania
  3. Search Marketing, Poland
  4. TEDENT
  5. Sklep AGAT
  6. Firma Postrzelaj.pl
  7. EUFORIA
  8. POL-TECHNIK, s.c., Bydgoszcz, POLAND
  9. APe - Krakow
  10. FH AVA - PlOTERY POLAND
  11. ModneKrawaty.pl
  12. DECO STUDIO DESIGNS, Warsaw
  13. Radio-Dekoder
  14. CASTEX Bydgoszcz
  15. Helana Beli, Cosmetics
  16. Sprzedajswójpomysł.pl
  17. eMeble
  18. Fineco
  19. EuroB2B
  20. COMPLEX
  21. Hotel Orle Gniazdo, Nałęczów
  22. Euro2012.net
  23. GTR Tomasz Stasiak
  24. SOUNDER
  25. Kancelaria Prawna Gdynia
  26. ESCORT
  27. Rosik
  28. MK SYSTEM
  29. Usługi Psychologiczne - Wojciech Wypler
  30. Klienci prywatni


Zniżki:

• Przy dużych zleceniach ceny można oczywiście negocjować.
• Stałym klientom oferuję umowę o współpracę zapewniającą korzystne rabaty.

Zajmuję się tłumaczeniem z dziedzin:

Language Services:
• korespondencja handlowa
• umowy i teksty prawnicze
• materiały reklamowe i marketingowe
• informatyka
• telekomunikacja
• dokumenty określające warunki techniczne
• finanse i bankowość
• gry komputerowe i multimedia
• różnego rodzaju prace (artykuły z gazet itd.)
• oraz inne związane z tłumaczeniem

W zakresie medycznym tłumaczę m.in.:

Inforamcje o leku dla pacjenta, Charakterystyka produktu leczniczego
Protokoły badań klinicznych, wypisy szpitalne itp.
Karty charakterystyki dotyczące substancji niebezpiecznych
Dokumentację sprzętu medycznego
Materiały medyczne np. podręczniki, artykuły naukowe i popularnonaukowe, prace dyplomowe
Materiały z farmakologii, farmakognozji itd.
Korespondencję firm farmaceutycznych.